http://www.albany.edu/offcourse 
         http://offcourse.org
         ISSN 1556-4975
		
Published by Ricardo and Isabel Nirenberg since 1998
First, let me fly. Ideally my hand in your hand, one more time giving me warmth. 
      My eyes fade into the cool blue pools of yours. Your kiss and the promise 
    that you won’t be long. 
Still, I have a feeling that time is relative where I am going. 
      We’ll not be discussing this, however. 
      At least not now. 
      I’ll be taking my backpack and move over that eternal line. Will the weight 
      be lighter now? Moving one waft at the time. 
      (I suppose I’ll be wafting – it’s not American football.) 
As you know, I don’t believe in the god the church made, but I wouldn’t 
      mind a bit of singing. There was the one song at my grandfather’s 
      funeral, but that’s in German and only works if you understand the words. 
      It’s about going home after finishing work. 
      My grandfather was a working man who wore working man’s boots. 
      I can still hear his heavy, tired tread on the wooden steps of their little house. 
So you chose your favourite Janet Baker, even though I am telling you 
      that Maria Ewing would do. Still, this is your party. 
Invite your best friends but try and love some of mine too. 
      There will be a few who would like to listen to the arias. 
Once you have my ashes in a box (you won’t sink so low as to put them 
      into a personalized urn), promise me to take them to the forest, any forest— 
      to become perhaps a sumaumeira in our piece of the rainforest in Peru, 
      a pine in the Spanish sierra, or perhaps a birch in Finland or the German Alpes. 
      I would very much want what stays behind to become a tree. 
However, as I said, it’s not my party. 
      I would love to be tall and gorgeous, and able give you shade.
Rosh Hashanah, Eid al-Fitr, Diwali, 
      Weihnacht, Lughnasadh, 
      Blintzes, Fattoush, Luchi, 
      Spekulatzius, pumpkin pie… 
      Each festival superimposed 
    on the ones that went before. 
The road less travelled by. 
      Wer jetzt kein Haus hat baut sich keines mehr. 
      Elle est retrouvée. Quoi? - L'Éternité. 
      We are only as blind as we want to be.
We recognize the quotes, recognize 
      the ritual, imagine the taste of falafel. 
      We know the smell, the choucroute 
      of Germanness, the coq-au-vin, 
      o là là, that leaves no doubt about Frenchness. 
Callaloo that points the finger to 
      Jamaica, West Africa, an exotic treat.  
      You smile in recognition. 
      Curry, basmati rice. Our mouths swim 
      with the saliva of expectation. 
The ghetto is where they know us, 
      if we want to be known. It’s the place 
      where no explanations are needed. 
But you’ve fallen for the illusion. 
      The world is a big place, and you want it. 
      You get out. 
Those who are at home where you are not 
      tell you theirs is the place 
      where you can fill your pockets 
      with different tunes, quotes and choreographies. 
They would have you believe that their offering 
      is the better bet, they have lived it, drank it, 
      sung it, talked it. Our language is unique, 
  It can say so much more (than yours, that’s implied). 
Sweet ghetto, I can’t find my way back. Lost my key 
      on the way out, seeking what I thought 
      was freedom. I have just found out my new cage 
      is my mirage and, like Hänsel, I better stick licked-off 
      chicken bones through the grate or I’ll be devoured. 
He would like to be remembered 
      as an empty book left open 
      for the wind, 
      as a tone-less symphony 
      waking the listeners  
      to their very lives, 
      as a poem never written, 
    never read.  
As a silent presence 
      on a stage that has 
      been taken down 
      last year. 
John Cage died a disappointed  
      inventor of aleatoric music for 
      which he invented a string instrument 
      that had to be played by one tall person 
      with four hands. 
Rose Mary Boehm is a German-born British national living and writing in Lima, Peru. Her poetry has been published widely in mostly US poetry reviews (online and print). She was twice nominated for a Pushcart. Her fifth poetry collection, DO OCEANS HAVE UNDERWATER BORDERS, will be published by Kelsay Books in July 2022. https://www.rose-mary-boehm-poet.com/